Страница 1 из 3

Перевод 3 части

Добавлено: 14 янв 2012, 20:01
Gnaar
Перевожу третью часть, оставляйте в комментах пожелания просьбы и предложения.ъ
Критиковать можно(не тролить): конкретно описать, что вам не нравиться и желательно внести свои предложения.

Re: Перевод 3 части

Добавлено: 14 янв 2012, 20:05
Gnaar

Re: Перевод 3 части

Добавлено: 14 янв 2012, 22:18
gifron
Дам совет. Текст можно форматировать как и изображение. Зажимаешь Шифт и растягиваешь, уменьшаешь на скока нада. Таким образом можно немного уменьшив текст избежать залезания за края облака, рамки.

Что еще... Заведи аккаунт на дропбокс, очень удобно для заливания файлов без всяких там "Введите код" "Посмотрите рекламу" и т.д.
Ну это так, для каждого свое.

Re: Перевод 3 части

Добавлено: 15 янв 2012, 09:50
Gnaar
Ок, скоро всё исправлю...
Дальше переводить или не надо?
если что наверное буду переводить по страничке в день обновлять буду каждые 3-5 дней
это в каком редакторе так? я работаю в Hornil StylePix(простенький граф редактор)
кинь ссылку на этот сайт

Re: Перевод 3 части

Добавлено: 15 янв 2012, 17:06
gifron
Фотошоп, естественно фотошоп. Даже не знаю чем тебе помочь.
http://db.tt/F8JgqA7 вот дропбокс. ссылка рефер, мне 250 метров дадут.

Но переводить определенно стоит, тут несколько раз просили, + у меня на сайте тоже бли 2-3 человека кто заказывал. Но так как комикс объемный, его страшно переводить)

Re: Перевод 3 части

Добавлено: 15 янв 2012, 20:04
Gnaar
Ладно пока поработаю с этим редактором.
если что буду вывешивать проблемные слова..

Re: Перевод 3 части

Добавлено: 15 янв 2012, 20:33
Gnaar
ну раз уж есть народ кому это интересно (меня тоже считать), то я приступлю к этому не легкому делу. с 22,01 каникулы - там постараюсь сделать побольше.
а вот и первые не понятные слова( в словарях не нашел)
Groahn - мне кажется это звук, но я не могу понять какой это (первое слово Уильяма на странице 02)
thuwe - это тоже кажется звук (стр. 03))

Re: Перевод 3 части

Добавлено: 16 янв 2012, 00:24
gifron
Groahn - нечто типа уставшего изможденного вздоха... Или урчание в животе.
thuwe - определенно звук, быстро-двигающихся предметов, вроде. можно заменить на дзыньк. Смысл особо не изменится.

Re: Перевод 3 части

Добавлено: 16 янв 2012, 12:49
Gnaar
Такой шрифт подходит? Или взять какой-нибудь другой?

Re: Перевод 3 части

Добавлено: 16 янв 2012, 14:13
Gnaar
вот и первое обновление! Следующее в среду или четверг!
http://dl.dropbox.com/u/57373900/BB3%D1%87.ZIP