Перевод 3 части
- gifron
- Сообщения: 1381
- Зарегистрирован: 11 фев 2010, 22:34
- Пол: Мужской
- Откуда: Мурманск
- Контактная информация:
Re: Перевод 3 части
ну собственно вот и первые минусы, залезание на рамку. На странице 01 мне шртфь понравился на 02 уже хуже. оперируй 2мя шрифтами, 1 для облачкоф, 2 для отвлеченного повествования, как в прямоугольных рамках. Ну и нужно что-то делать с залезанием на поля...
Враг не может предать. Предатель - это всегда тот, кто ещё вчера был другом.
Помни, твой робот ржавеет раньше остальных.
Помни, твой робот ржавеет раньше остальных.
Re: Перевод 3 части
вот с залезанием большие проблемы трудно, когда на русском текста много, а на английском мало!
Надо делать перевод, но черт либо очень лениво, либо хлопот не в проворот. Хотя может в Июле заняться... Всё равно делать почти будет нечего...
Re: Перевод 3 части
Надо делать перевод, но черт либо очень лениво, либо хлопот не в проворот. Хотя может в Июле заняться... Всё равно делать почти будет нечего...
Re: Перевод 3 части
я думаю нужно три шрифта: 1 - для разговоров, 2 -для рамок и 3 - для слов автора
Надо делать перевод, но черт либо очень лениво, либо хлопот не в проворот. Хотя может в Июле заняться... Всё равно делать почти будет нечего...
Re: Перевод 3 части
вот примеры шрифтов которые я буду использовать
http://dl.dropbox.com/u/57373900/%D0%BF ... %D0%B2.zip
Со словами автора я ещё поработаю
http://dl.dropbox.com/u/57373900/%D0%BF ... %D0%B2.zip
Со словами автора я ещё поработаю
Надо делать перевод, но черт либо очень лениво, либо хлопот не в проворот. Хотя может в Июле заняться... Всё равно делать почти будет нечего...
- gifron
- Сообщения: 1381
- Зарегистрирован: 11 фев 2010, 22:34
- Пол: Мужской
- Откуда: Мурманск
- Контактная информация:
Re: Перевод 3 части
всетаки советую сменить редактор на фотошоп.
Враг не может предать. Предатель - это всегда тот, кто ещё вчера был другом.
Помни, твой робот ржавеет раньше остальных.
Помни, твой робот ржавеет раньше остальных.
Re: Перевод 3 части
сменю, чуть попозже!
Надо делать перевод, но черт либо очень лениво, либо хлопот не в проворот. Хотя может в Июле заняться... Всё равно делать почти будет нечего...
Re: Перевод 3 части
потихоньку перехожу в photoshop
Надо делать перевод, но черт либо очень лениво, либо хлопот не в проворот. Хотя может в Июле заняться... Всё равно делать почти будет нечего...
Re: Перевод 3 части
закончил перевод 3 части полностью. Переношу текст на картинку
Надо делать перевод, но черт либо очень лениво, либо хлопот не в проворот. Хотя может в Июле заняться... Всё равно делать почти будет нечего...
Re: Перевод 3 части
Photoshop чето мало функций с текстом. Ни расстояния между строчек и какое-то кривое обозначение шрифтов
Надо делать перевод, но черт либо очень лениво, либо хлопот не в проворот. Хотя может в Июле заняться... Всё равно делать почти будет нечего...